100%unprepared BabyRoompodcast Bengeri podcast - Idemo putovati, piti i jesti BircTalk Podcast Bliski susreti jezične vrste DijaLOG - Logopedski podcast Eduza Fakat Podcast Gligora cheese & deli Good Game Show Grizli Office Podcast HCL.hr Heinzelova 33 - Priče o uspjesima preko noći Human LAB Podcast IT zajednica Rijeka Kriminalno dobre priče Logit LOOD Mashin' the Beauty NA KAUČU by Vedrana Lisica Netokracija Od A do Žena Pametni ljudi Podcast Inkubator Podcast Velebit POGLED S ČUKE pomalo podcast by Marie Putoholicari Reboot magazine Šime Show Superhuman life SUPEUS Surove Strasti Turizam24: Vijesti - Podcast - Video priče Udruga eCommerce Hrvatska Udruga Penkala Zapozorje Podcast
...
Ep. #231 – O jeziku/govoru Arbanasa i jezičnoj održivosti. Klara Bi...

S kolegicom Lucijom Šimičić, Klara Bilić Meštrić objavila je knjigu „Arbanaški na raskrižju. Vitalitet i održivost jednog manjinskog jezika“. Izvornici govornici arbanaškog prozvali su je čuvaricom jezika. Kruna je to istraživačkog rada (2015-16. g.) koji je za cilj imao promicati ...

Visit
...
Ep. #230 – O frazemima od A do Živjeti u oblacima. Jelena Parizoska

Jelena Parizoska, docentica na Učiteljskom fakultetu u Zagrebu, doktorirala je na frazemima u hrvatskom i engleskom jeziku pod mentorstvom Marije Omazić, gošće ovog podcasta. Kasnije je objavila knjigu (Frazeologija i kognitivna lingvistika) te ko-autorirala mrežni frazeološki rječnik hrvatskog jezika (https://lexonomy.elex.is/#/frazeoloskirjecnikhr). ...

Visit
...
Novosti (telemach, YouTube, promjena tempa)

Obavijesti iz središnjice! www.linktr.ee/bliskisusreti www.buymeacoffee.com/bsjv https://www.youtube.com/playlist?list=PL8mo50pgDSnA0RFGO5AYe7BHMabdIFTJE https://telemach.hr/otkrij-eon -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.) www.buymeacoffee.com/bsjv Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt: forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7 Sve o ...

Visit
...
Ep. #229 – O podučavanju hrvatskog kao stranog jezika. Sanda Lucija...

Sanda Lucija Udier više od 20 godina podučava hrvatski u Croaticumu – centru za hrvatski kao drugi i strani jezik koji djeluje pri Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Zanimljivo je to mjesto, tvrdi, jer se po polaznicima jako dobro uočavaju trendovi ...

Visit
...
Ep. #228 – O jezičnoj arhitekturi političke komunikacije. Marijana ...

Područja interesa Marijane Grbeša-Zenzerović, redovite profesorice na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu, su politički marketing, teorija političkog komuniciranja te mediji i javnost. Objasnit će kako se diskurs političara kroz godine mijenjao, zašto je on danas nepristojniji, vulgarniji, radikalniji te kako ...

Visit
...
Ep. #227 – Sleng kao odrednica identiteta (mladih). Anita Skelin Ho...

Anita Skelin Horvat je predstojnica Zavoda za lingvistiku FFZG-a. Doktorirala je s temom Hrvatski sleng kao odraz identiteta mladih. Istražujući jezik zagrebačkih i splitskih srednjoškolaca u dva navrata – 2008. i 2023. – uočila je zanimljive trendove. Autorica knjige „O ...

Visit
...
Ep. #226 - Hrvatski i srpski vol. II

Ćirilica i latinica. Natječaji za novu hrvatsku/srpsku riječ. Šatrovački. Dijalektalna i regionalna raznolikost. Jezične politike nakon raspada Jugoslavije. I kako nam međusobno zvuče jezici. Hrvat i Srpkinja u nastavku istoimene epizode #132. -- Podržite naš rad (već od 2€): www.buymeacoffee.com/bsjv ...

Visit
...
Ep. #225 – Bugarski jezik, dodiri s hrvatskim, književnost, prijevo...

Ksenija Banović, redovna članica Društva hrvatskih knjiž. prevodilaca, nagrađivana je književna prevoditeljica za bugarski jezik. U diplomskom radu piše da je recepcija pojedine nacionalne književnosti u prijevodu određena u najvećoj mjeri političkim kontekstom određenog razdoblja, a za podcast razjašnjava tezu ...

Visit
...
Ep. #224 – Korisni mrežni jezični izvori i alati

Guglanjem riječi ili izraza vjerojatno ćete doći do Hrvatskog jezičnog portala i Haschecka, no mnogi se drugi izvori i alati kriju u jezičnom ‘undergroundu’. Redom kojim se navode u epki: Hrvatski jezični portal - https://hjp.znanje.hr/ Baza frazema hrvatskog jezika - ...

Visit
...
Ep. #223 – BKS u Njemačkoj, pripovijedanje BiH autora, poetika mela...

Davor Beganović veliki dio karijere proveo je podučavajući u Njemačkoj BKS – Bosnisch, Serbisch, Kroatisch - na Sveučilištu u Konstanzu i Tübingenu. Iz prve ruke razjašnjava kako ondje podučava naše jezike, s kojim ih motivima studenti upisuju te stanje (jugo)slavistike ...

Visit
...
Ep. #222 – Zakon o hrvatskom jeziku, standard, šizoglosija. Anđel S...

Za Anđela Starčevića, docenta na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, prijedlog Zakona o hrvatskom jeziku totalitarni je pokušaj utjerivanja straha od jezika i stvaranja šizoglosije (stanje nesigurnosti govornika koji je postiđen vlastitim jezikom). Tvrdnje potkrepljuje člancima iz Ustava RH, Opće deklaracije ...

Visit
...
Ep. #221 – Kratak pregled hrvatskih narječja

Umjesto ‘kaj’ čut ćete i kuj, kej, koj, ke, a 'ča' je ponegdje ca, če, čo. Od štokavskog 'što' učestaliji je 'šta'. O rasprostranjenosti, brojnosti, kojekakvim oazama uz isječke iz Našeg malog mista, Gruntovčana i Prosjaka i sinova. Kajkavski rječnik: ...

Visit
...
Ep. #220 – "Jezik je dijalekt s vojskom i mornaricom"

Jezik je dijalekt s vojskom i mornaricom je duhovita lingvistička dosjetka koja komentira prestiž koji jezik – po hijerarhiji na vrhu – uživa spram dijalekta. Kako dolazi do uspostavljanja te hijerarhije? Na što se odnosi vojska i mornarica? I kakvu ...

Visit
...
Ep. #219 – Djeca bez jezika

Divlja djeca (engl. wild children), neodgajana djeca (feral children) ili vučja djeca (wolf children) u najranijoj su dobi zatvarana u grozne prostore za život (podrume, pseće kućice) ili jednostavno ostavljana u šumi. Kako se to odrazilo na njihovo jezično usvajanje? ...

Visit
...
Ep. #218 – Lektorske intervencije. Željka Jeličanin (@hjzasve)

Posao lektora je jezično-stilski ispravljati i dotjerivati tekst koji je u pripremi za objavljivanje. Upravo time se na jednom medijskom portalu bavi Željka Jeličanin. Na primjerima tekstova prije i poslije objave dobit ćemo uvid u to što se prilagođava – ...

Visit
...
Ep. #217 – Mjesec hrvatske knjige, čitanje, razgovor i prevođenje. ...

Ambasadorica (Andasadorica) ovogodišnjeg Mjeseca hrvatske knjige je dopredsjednica Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), Anda Bukvić Pažin. U drugom gostovanju u podcastu progovara o književnim prijevodima i o tome zašto su baš prevoditelji partneri ove manifestacije. Osim prijevoda, vraća se osnovama ...

Visit
...
Ep. #216 – Jezik glazbe feat. Marko Glavica

Valpovčanin Marko Glavica više od 20 godina posvetio je glazbi. Završio je osnovnu glazbenu školu, u bendu Jovaliusu svira gitaru, vodio je zborove, a sada je mentor u Music Art Incubatoru (začetnika Slavena Batoreka) gdje na inovativne – i slobodne ...

Visit
...
Ep. #215 – Ugroženi jezici s prostora Hrvatske

Na popisu 24 najugroženija europska jezika nalaze se i tri jezika koja se govore u Hrvatskoj – arbanaški, istriotski i istrorumunjski. Potonji najviše govornika ima u – New Yorku. -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna ...

Visit
...
Ep. #214 – Govor mržnje

U govoru mržnje postoje dvije suprotstavljene strane – 'mi' protiv 'njih' – a jezik postaje moćno sredstvo oblikovanja narativa kojim drugoga doživljavamo kao neprijatelja. -- Podržite naš rad kavicom (već od 2 €): www.buymeacoffee.com/bsjv Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne ...

Visit
...
Ep. #213 – O slušanju audio knjiga s autoricama book&zvooka.

Ljubica Letinić i Lana Deban pokrenule su book&zvook, prvu aplikaciju za slušanje audio knjiga na hrvatskom jer tvrde da smo kao ljudska vrsta prvo slušali, a zatim čitali. Slušali smo i priče za laku noć stoga slušanje knjiga za nas ...

Visit
...
Ep. #212 – Ples kao jezik. Ana Lovrić, instruktorica argentinskog t...

Ako postoji govor tijela, kako govori tijelo koje pleše? Ana Lovrić, profesionalna učiteljica argentinskog tanga, reći će da tijelo samo po sebi puno govori, a kad pleše – još više. Za ples u paru, tvrdi, ključno je aktivno slušanje koje ...

Visit
...
Ep. #211 – O jeziku psihoanalize. Željka Matijašević.

Željka Matijašević, redovita profesorica na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, magistrirala je i doktorirala na Cambridgeu u području psihoanalize i filozofije. Njezina područja interesa su teorijska i primijenjena psihoanaliza, utjecaj psihoanalize na književnost, film, kulturu te politička psihoanaliza. Autorica je pet ...

Visit
...
Ep. #210 – Jezik životinja

Pčela u košnici pleše u osmici, pokazujući gdje je nektar. Pod određenim kutem pokazuje smjer, a veličina kružnice pokazuje udaljenost. Što veća osmica, hrana je dalje. Životinjski jezik na prvu je potpuno drugačiji od ljudskog. Na drugu saznajemo da i ...

Visit
...
Ep. #209 – Abeceda

Alfabet jer prva slova su alfa, beta. Azbuka (glagoljica/ćirilica) jer počinje s az, buki. Tom logikom, ABeCeDa. Definira se kao sustav i redoslijed grafema (slova) kojima se označavaju posebni fonemi (glasovi). U nekim jezicima 12, u nekim 30, čak i ...

Visit
...
Ep. #208 – Ogoljena snaga haiku poezije. Goran Gatalica.

Daruvarčanin Goran Gatalica pjesnik je čija je haiku poezija višekratno nagrađivana u Hrvatskoj i inozemstvu. U Japanu, kolijevci tradicionalnog haikua, osvaja nagradu „Katanogahara Monogatari“ u konkurenciji 3817 haiku pjesama od autora iz 39 zemalja svijeta. Svoje je najznačajnije haiku stihove ...

Visit

(c) 2024 PODCAST.HR, Ideja na kvadrat d.o.o.